Visualizzazione post con etichetta testi musicali. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta testi musicali. Mostra tutti i post

16/11/09

Missa pro defunctis: rito straordinario, tutti i midi e gli spartiti

Ecco tutti i file midi e gli spartiti gregoriani per cantare i canti della Missa pro defunctis (secondo la forma straordinaria, ma anche ordinaria, che ha solo qualche canto in meno).

*** MESSA DI REQUIEM / MISSA PRO DEFUNCTIS ***
 INTROITUM
 KYRIE
 GRADUALE
 TRACTUS
 SEQUENTIA (Dies Irae)
 OFFERTORIUM
 SANCTUS
 AGNUS DEI
 COMMUNIONEM
*** ULTIMO COMMIATO E ASSOLUZIONE***
 LIBERA ME
 IN PARADISUM

14/11/09

La Messa esequiale per Papa Giovanni Paolo II



Per chi desidera conoscere la liturgia del funerale del Pontefice, l'ufficio delle celebrazioni liturgiche del Papa ha messo in linea tutto il formulario delle esequie di Giovanni Paolo II.
Cliccare qui per consultare il testo completo.

Qui tutta la registrazione della liturgia esequiale di Giovanni Paolo II (divisa in varie parti):

1.-
2.-
3.-
4.-
5.-
6.-
7.-
8.-
9.-
10-
11-
12-
13-
14-
15- La supplica della Chiesa di Roma e dei Patriarchi d'Oriente
16-continua la supplica degli orientali
17-
18-

08/11/09

Dies irae con traduzione e musica



Sequenza dei Defunti (Dies Irae) con traduzione

Dies Iræ, dies illa [Giorno dell'ira sarà quel giorno]
solvet sæclum in favilla [dissolverà il mondo terreno in cenere]
teste David cum Sybilla. [come annunciato da David e dalla Sibilla. ]

Quantus tremor est futurus,
 [Quanto terrore verrà]
Quando judex est venturus,
 [quando giungerà il giudice]
Cuncta stricte discussurus.
 [a giudicare severamente ogni cosa. ]

Tuba, mirum spargens sonum 
[La tromba diffondendo un suono stupefacente]
per sepulcra regionum [tra i sepolcri del mondo]
coget omnes ante thronum. [spingerà tutti davanti al trono. ]

Mors stupebit et natura,
 [La Morte si stupirà, e la Natura]
cum resurget creatura, [quando risorgerà ogni creatura]
judicanti responsura. [per rispondere al giudice. ]

Liber scriptus proferetur,
 [Sarà prodotto il libro scritto]
in quo totum continetur, [nel quale è contenuto tutto, ]
unde mundus judicetur. [dal quale si giudicherà il mondo. ]

Judex ergo cum sedebit,
 [E dunque quando il giudice si siederà,]
quidquid latet, apparebit: [ogni cosa nascosta sarà svelata,]
nil inultum remanebit. [niente rimarrà invendicato. ]

Quid sum miser tunc dicturus?
 [In quel momento che potrò dire io, misero, ]
quem patronum rogaturus, [chi chiamerò a difendermi, ]
cum vix justus sit securus? [quando a malapena il giusto potrà dirsi al sicuro? ]

Rex tremendæ majestatis,
 [Re di tremenda maestà, ]
qui salvandos salvas gratis, [tu che salvi per grazia chi è da salvare, ]
salva me, fons pietatis. [salva me, fonte di pietà. ]

Recordare, Jesu pie,
 [Ricorda, o pio Gesù, ]
quod sum causa tuæ viæ [che io sono la causa del tuo viaggio; ]
ne me perdas illa die. [non lasciare che quel giorno io sia perduto. ]

Quærens me, sedisti lassus,
 [Cercandomi ti sedesti stanco, ]
redemisti Crucem passus: [mi hai redento con il supplizio della Croce: ]
tantus labor non sit cassus.
 [che tanta fatica non sia vana! ]

Juste judex ultionis,
 [Giusto giudice di retribuzione, ]
donum fac remissionis 
[concedi il dono del perdono]
ante diem rationis. [prima del giorno della resa dei conti. ]

Ingemisco, tamquam reus,
 [Comincio a gemere come un colpevole, ]
culpa rubet vultus meus [per la colpa è rosso il mio volto; ]
supplicanti parce, Deus. [risparmia chi ti supplica, o Dio. ]

Qui Mariam absolvisti, 
[Tu che perdonasti Maria di Magdala, ]
et latronem exaudisti, [tu che esaudisti il buon ladrone, ]
mihi quoque spem dedisti. [anche a me hai dato speranza. ]

Preces meæ non sunt dignæ,
 [Le mie preghiere non sono degne; ]
sed tu bonus fac benigne, [ma tu, buon Dio, con benignità fa']
ne perenni cremer igne.
 [che io non sia arso dal fuoco eterno. ]

Inter oves locum præsta,
 [Assicurami un posto fra le pecorelle, ]
et ab hædis me sequestra, [e tienimi lontano dai caproni, ]
statuens in parte dextra. [ponendomi alla tua destra. ]

Confutatis maledictis,
 [Una volta smascherati i malvagi, ]
flammis acribus addictis, [condannati alle fiamme feroci, ]
voca me cum benedictis. [chiamami tra i benedetti. ]

Oro supplex et acclinis,
 [Prego supplice e in ginocchio, ]
cor contritum quasi cinis: [il cuore contrito, come ridotto a cenere, ]
gere curam mei finis. [prenditi cura del mio destino. ]

Lacrimosa dies illa,
 [Quel giorno sarà un giorno di lacrime, ]
qua resurget ex favilla [quando risorgerà dalla cenere]
judicandus homo reus.
 [il peccatore per essere giudicato. ]

Huic ergo parce, Deus:
 [Perdonalo, o Dio: ]
pie Jesu Domine, [pio Signore Gesù, ]
dona eis requiem. Amen. [dona a loro la pace. Amen. ]


04/11/09

Tutti i testi musicali della messa gregoriana pro defunctis

Spartiti Messa a Per i Defunti

A cura della Schola Gregoriana Mediolanensis, trascrizioni di Ambrogio De Agostini, completa di traduzioni conoscitive dei singoli canti del proprio.